Catalogue de la Bibliothèque Centrale- Université de Bouira PMB
Catégories
![]() Roman et nouvelle |
Documents disponibles dans cette catégorie (2)



Titre : Les mots du rire [Texte imprimé] : comment les traduire ? ; essais de lexicologie contrastive Type de document : texte imprimé Auteurs : Anne-Marie Laurian ; Tamas Szende, Éditeur scientifique Editeur : Bern : P. Lang Année de publication : 2001 Collection : Etudes contrastives, ISSN 1424-3563 num. 1 Importance : VII-391 p. Présentation : ill. Format : 21 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-3-906758-54-1 Note générale : Bibliogr. p. 390-391 Langues : Français (fre) Catégories : Art et culture:Littérature:Littérature française:De 1800 à 1849:Roman et nouvelle Mots-clés : Rire Humour Index. décimale : Les mots du rire [Texte imprimé] : comment les traduire ? ; essais de lexicologie contrastive [texte imprimé] / Anne-Marie Laurian ; Tamas Szende, Éditeur scientifique . - Bern : P. Lang, 2001 . - VII-391 p. : ill. ; 21 cm.. - (Etudes contrastives, ISSN 1424-3563; 1) .
ISBN : 978-3-906758-54-1
Bibliogr. p. 390-391
Langues : Français (fre)
Catégories : Art et culture:Littérature:Littérature française:De 1800 à 1849:Roman et nouvelle Mots-clés : Rire Humour Index. décimale : Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire
Titre : Les problèmes théoriques de la traduction [Texte imprimé] Type de document : texte imprimé Auteurs : Georges Mounin ; Dominique Aury, Préfacier, etc. Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1976 Collection : Collection Tel, ISSN 0339-8560 num. 5 Importance : XII-296 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-029464-0 Note générale : Bibliogr. p. 283-290. Notes bibliogr. Index Langues : Français (fre) Catégories : Art et culture:Littérature:Littérature française:De 1800 à 1849:Roman et nouvelle Mots-clés : Linguistique cognitive Index. décimale : Résumé : «Une langue nous oblige à voir le monde d'une certaine manière [...]. Au lieu de dire, comme les anciens praticiens de la traduction, que la traduction est toujours possible ou toujours impossible, toujours totale ou toujours incomplète, la linguistique contemporaine aboutit à définir la traduction comme une opération relative dans son succès, variable dans les niveaux de la communication qu'elle atteint.» Les problèmes théoriques de la traduction [Texte imprimé] [texte imprimé] / Georges Mounin ; Dominique Aury, Préfacier, etc. . - [Paris] : Gallimard, 1976 . - XII-296 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm. - (Collection Tel, ISSN 0339-8560; 5) .
ISBN : 978-2-07-029464-0
Bibliogr. p. 283-290. Notes bibliogr. Index
Langues : Français (fre)
Catégories : Art et culture:Littérature:Littérature française:De 1800 à 1849:Roman et nouvelle Mots-clés : Linguistique cognitive Index. décimale : Résumé : «Une langue nous oblige à voir le monde d'une certaine manière [...]. Au lieu de dire, comme les anciens praticiens de la traduction, que la traduction est toujours possible ou toujours impossible, toujours totale ou toujours incomplète, la linguistique contemporaine aboutit à définir la traduction comme une opération relative dans son succès, variable dans les niveaux de la communication qu'elle atteint.» Exemplaires(0)
Disponibilité aucun exemplaire