Catalogue de la Bibliothèque Centrale- Université de Bouira PMB
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 306.446 (2)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Langues d'ici et d'ailleurs / Alexandra Filhon
Titre : Langues d'ici et d'ailleurs : transmettre l'arabe et le berbère en France Type de document : texte imprimé Auteurs : Alexandra Filhon ; Alain Blum, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Institut national d'études démographiques Année de publication : 2009 Collection : Les Cahiers de l'INED, ISSN 1635-561X num. 163 Importance : 285 p. Présentation : carte, graph., tabl. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7332-0164-0 Note générale : Bibliogr. p. 237-249. Notes bibliogr. Langues : Français (fre) Catégories : 306.4 Sociologie des pratiques culturelles Mots-clés : Arabe (langue) Langues berbères Familles immigrées Langue maternelle et éducation Langue maternelle et langue seconde (enseignement des langues) Arabe (langue) : France : 1990-2020 : Enquêtes Index. décimale : 306.446 Résumé : L'arabe et le berbère sont les langues issues de l'immigration lest plus parlées en France aujourd'hui. Qu'en est-il de leur transmission? Pourquoi et comment transmet-on l'arabe, le berbère ou parfois uniquement le français? Quel type de transmission opèrent les parents ayant migré? Et de quelle manière leurs enfants composent-ils avec cet héritage? Quitter sa terre natale suppose des remises en question profondes. La migration conduit à de nouveaux usages. Les enfants qui grandissent en France parleront-ils comme leurs parents? Quel sens prend cet héritage et quel regard porte-t-on sur ces transmissions familiales? Au-delà de ces interrogations, il s'agit ici d'analyser les transmissions linguistiques intergénérationnelles qui s'effectuent au sein des familles. Mêlant approches qualitative et quantitative, l'auteur souligne la complexité de ce processus. Elle montre en particulier le poids de la langue française dans la vie quotidienne et la place, formelle ou informelle, de l'arabe et du berbère. Un saut dans le temps rappelle que l'Algérie, la Tunisie et le Maroc, loin d'être " homogènes ", constituent des entités multilingues et hétérogènes, dont l'histoire fut intimement mêlée à celle de la France. L'étude de la transmission des langues renvoie à celle de la dynamique des relations familiales et, finalement, au-delà du contexte de la migration pris en compte ici, chacun retrouvera un peu de sa propre histoire familiale. Note de contenu : Sommaire :
P. 21. Préface / d'Alain Blum
P. 17. introduction, « Langue », « culture » et « identité »
Première partie, Avant la migration
P. 29. Chapitre 1, Afrique du Nord : un paysage linguistique pluriel
P. 61. Chapitre 2, Unités et diversités la place des berbérophones
Deuxième partie, Transmissions familiales en France
P. 87. Chapitre 3, Le capital linguistique d'une génération à une autre
P. 117. Chapitre 4, Les trajectoires socioprofessionnelles
P. 139. Chapitre 5, Les nouveaux liens sociaux, alternative à la perspective intégrationniste
Troisième partie, Parents et enfants, acteurs de la transmission
P. 173. Chapitre 6, La langue : une histoire de famille
P. 197. Chapitre 7, Les couples mixtes, une catégorie hétérogène
P. 217. Chapitre 8, Les sentiments d'appartenance des enfants
P. 233. Conclusion générale
Annexes
P. 253. Annexe 1, L'exploitation de l'enquête "étude de l'histoire familiale" de 1999
P. 265. Annexe 2, Les questionnaires de l'enquête
P. 273. Annexe 3, Descriptif des familles interviewées
P. 279. Annexe 4, Tableau récapitulatif des entretiens
Langues d'ici et d'ailleurs : transmettre l'arabe et le berbère en France [texte imprimé] / Alexandra Filhon ; Alain Blum, Préfacier, etc. . - Paris : Institut national d'études démographiques, 2009 . - 285 p. : carte, graph., tabl. ; 24 cm. - (Les Cahiers de l'INED, ISSN 1635-561X; 163) .
ISBN : 978-2-7332-0164-0
Bibliogr. p. 237-249. Notes bibliogr.
Langues : Français (fre)
Catégories : 306.4 Sociologie des pratiques culturelles Mots-clés : Arabe (langue) Langues berbères Familles immigrées Langue maternelle et éducation Langue maternelle et langue seconde (enseignement des langues) Arabe (langue) : France : 1990-2020 : Enquêtes Index. décimale : 306.446 Résumé : L'arabe et le berbère sont les langues issues de l'immigration lest plus parlées en France aujourd'hui. Qu'en est-il de leur transmission? Pourquoi et comment transmet-on l'arabe, le berbère ou parfois uniquement le français? Quel type de transmission opèrent les parents ayant migré? Et de quelle manière leurs enfants composent-ils avec cet héritage? Quitter sa terre natale suppose des remises en question profondes. La migration conduit à de nouveaux usages. Les enfants qui grandissent en France parleront-ils comme leurs parents? Quel sens prend cet héritage et quel regard porte-t-on sur ces transmissions familiales? Au-delà de ces interrogations, il s'agit ici d'analyser les transmissions linguistiques intergénérationnelles qui s'effectuent au sein des familles. Mêlant approches qualitative et quantitative, l'auteur souligne la complexité de ce processus. Elle montre en particulier le poids de la langue française dans la vie quotidienne et la place, formelle ou informelle, de l'arabe et du berbère. Un saut dans le temps rappelle que l'Algérie, la Tunisie et le Maroc, loin d'être " homogènes ", constituent des entités multilingues et hétérogènes, dont l'histoire fut intimement mêlée à celle de la France. L'étude de la transmission des langues renvoie à celle de la dynamique des relations familiales et, finalement, au-delà du contexte de la migration pris en compte ici, chacun retrouvera un peu de sa propre histoire familiale. Note de contenu : Sommaire :
P. 21. Préface / d'Alain Blum
P. 17. introduction, « Langue », « culture » et « identité »
Première partie, Avant la migration
P. 29. Chapitre 1, Afrique du Nord : un paysage linguistique pluriel
P. 61. Chapitre 2, Unités et diversités la place des berbérophones
Deuxième partie, Transmissions familiales en France
P. 87. Chapitre 3, Le capital linguistique d'une génération à une autre
P. 117. Chapitre 4, Les trajectoires socioprofessionnelles
P. 139. Chapitre 5, Les nouveaux liens sociaux, alternative à la perspective intégrationniste
Troisième partie, Parents et enfants, acteurs de la transmission
P. 173. Chapitre 6, La langue : une histoire de famille
P. 197. Chapitre 7, Les couples mixtes, une catégorie hétérogène
P. 217. Chapitre 8, Les sentiments d'appartenance des enfants
P. 233. Conclusion générale
Annexes
P. 253. Annexe 1, L'exploitation de l'enquête "étude de l'histoire familiale" de 1999
P. 265. Annexe 2, Les questionnaires de l'enquête
P. 273. Annexe 3, Descriptif des familles interviewées
P. 279. Annexe 4, Tableau récapitulatif des entretiens
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100691 306.446 FIL. Livre Bibliothèque Centrale de l'Université de Bouira Fonds Français Disponible Paysage linguistique et enseignement des langues au Maghreb des origines à nos jours / Michel Quitout
Titre : Paysage linguistique et enseignement des langues au Maghreb des origines à nos jours : l'amazighe, l'arabe et le français au Maroc, en Algérie, en Tunisie et en Libye Type de document : texte imprimé Auteurs : Michel Quitout ; Gilbert Grandguillaume, Préfacier, etc. Editeur : Paris : L'Harmattan Année de publication : 2007 Collection : Collection Europe-Maghreb, ISSN 1636-8231 Importance : 174 p. Présentation : ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-296-03710-6 Note générale : Bibliogr. p. 153-171 Langues : Français (fre) Catégories : 306.44 Sociologie du langage (communication dans les organisations, écolinguistique, écologie des langues) Mots-clés : Politique linguistique : Afrique du Nord Langues : Étude et enseignement : Afrique du Nord Langues : Afrique du Nord Index. décimale : 306.446 Résumé : L'ouvrage que nous présente ici Monsieur Quitout est une entreprise ambitieuse dans l'espace - elle concerne le grand Maghreb, incluant la Libye - et dans le temps car elle s'étend des origines à nos jours. Vouloir écrire l'histoire des langues sur de telles dimensions serait une gageure si l'auteur n'y faisait face non seulement avec une formation théorique certaine et un sens aigu de l'analyse, mais aussi sur la base d'une expérience des terrains étudiés, y compris ceux qui sont moins fréquentés comme la Libye ... . ... La question de l'arabisation est abordée à de multiples reprises à propos des divers pays, spécialement de la Tunisie, de l'Algérie et du Maroc. L'auteur admet la nécessité, pour les régimes parvenus à l'indépendance, de rétablir la langue arabe dite classique dans un paysage linguistique maghrébin dont la colonisation l'avait expulsée. Il montre également que la façon dont ce rétablissement s'est opéré a été le triste résultat de considérations politiques et a abouti à des échecs pédagogiques massifs. L'arabisation conçue comme une pure rivalité avec la langue française est ainsi devenue l'enjeu d'affrontements politiques, culturels, sociaux dépassant le cadre linguistique et opposant, comme ce fut le cas au Maghreb depuis des siècles, une société cultivée ouverte sur l'extérieur et une société plébéienne axée sur le refus ... . ... La question de la langue pourrait aussi être replacée dans le cadre de la définition d'une culture maghrébine : le berbère représente l'origine à partir de laquelle pourrait s'élaborer une personnalité maghrébine qui tarde à affirmer son originalité, entre l'Orient arabe et l'Occident européen. Les questions que pose ce livre, au-delà de sa technicité, sont des plus importantes. La synthèse intelligente et engagée que propose Michel Quitout sera certainement très utile aux lecteurs des deux bords de la Méditerranée ... . Paysage linguistique et enseignement des langues au Maghreb des origines à nos jours : l'amazighe, l'arabe et le français au Maroc, en Algérie, en Tunisie et en Libye [texte imprimé] / Michel Quitout ; Gilbert Grandguillaume, Préfacier, etc. . - Paris : L'Harmattan, 2007 . - 174 p. : ill. ; 24 cm. - (Collection Europe-Maghreb, ISSN 1636-8231) .
ISBN : 978-2-296-03710-6
Bibliogr. p. 153-171
Langues : Français (fre)
Catégories : 306.44 Sociologie du langage (communication dans les organisations, écolinguistique, écologie des langues) Mots-clés : Politique linguistique : Afrique du Nord Langues : Étude et enseignement : Afrique du Nord Langues : Afrique du Nord Index. décimale : 306.446 Résumé : L'ouvrage que nous présente ici Monsieur Quitout est une entreprise ambitieuse dans l'espace - elle concerne le grand Maghreb, incluant la Libye - et dans le temps car elle s'étend des origines à nos jours. Vouloir écrire l'histoire des langues sur de telles dimensions serait une gageure si l'auteur n'y faisait face non seulement avec une formation théorique certaine et un sens aigu de l'analyse, mais aussi sur la base d'une expérience des terrains étudiés, y compris ceux qui sont moins fréquentés comme la Libye ... . ... La question de l'arabisation est abordée à de multiples reprises à propos des divers pays, spécialement de la Tunisie, de l'Algérie et du Maroc. L'auteur admet la nécessité, pour les régimes parvenus à l'indépendance, de rétablir la langue arabe dite classique dans un paysage linguistique maghrébin dont la colonisation l'avait expulsée. Il montre également que la façon dont ce rétablissement s'est opéré a été le triste résultat de considérations politiques et a abouti à des échecs pédagogiques massifs. L'arabisation conçue comme une pure rivalité avec la langue française est ainsi devenue l'enjeu d'affrontements politiques, culturels, sociaux dépassant le cadre linguistique et opposant, comme ce fut le cas au Maghreb depuis des siècles, une société cultivée ouverte sur l'extérieur et une société plébéienne axée sur le refus ... . ... La question de la langue pourrait aussi être replacée dans le cadre de la définition d'une culture maghrébine : le berbère représente l'origine à partir de laquelle pourrait s'élaborer une personnalité maghrébine qui tarde à affirmer son originalité, entre l'Orient arabe et l'Occident européen. Les questions que pose ce livre, au-delà de sa technicité, sont des plus importantes. La synthèse intelligente et engagée que propose Michel Quitout sera certainement très utile aux lecteurs des deux bords de la Méditerranée ... . Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100695 306.446 QUI. Livre Bibliothèque Centrale de l'Université de Bouira Fonds Français Disponible